Hablemos del Idioma

¿Será correcto decir wasapear?»

¿Será correcto decir wasapear?

Imagen tomada de Pixabay

Inés Izquierdo Miller

@InesIzquierdo6

//

La autopista de la internet nos sigue arrojando adoquines nuevos para extender sus límites y fíjense que ahora le ha tocado el turno a wasapear

Me imagino que habrá muchos sorprendidos y otros decepcionados, por qué cómo es posible que  wasapear sea aceptado por la Real Academia Española (RAE).

ESTÁ ACEPTADO

Sí, ya sé que suena horrible esa palabreja. Pero  ya saben aunque no nos guste, debemos entender,  que tanto el sustantivo wasap (mensaje gratuito enviado por la aplicación de mensajería instantánea WhatsApp); y el verbo derivado de este, wasapear (intercambiar mensajes por WhatsApp), ahora son adaptaciones adecuadas al español, de acuerdo con los criterios de la Ortografía de la lengua española.

SE ESPAÑOLIZA

Así mismo como les digo, la Fundación del Español Urgente (Fundeu) hace ya varias lunas anunciaba este cambio. Pues la Ortografía de la lengua española  aceptó que la letra w es apropiada para representar la secuencia /gu/, entre otras, en palabras extranjeras adaptadas al español (waterpolo y web, por ejemplo); criterio por tanto aplicable a wasap como españolización del nombre dado a los mensajes que se mandan por WhatsApp.

LA MARCA SIGUE EN INGLÉS

WhatsApp, como nombre propio de una marca registrada, debe escribirse así mismo, con W y A mayúsculas, h después de la w, t antes de la s y, por último, con esa doble pe al final.

Aunque pueden resultar admisibles las adaptaciones guasap, plural guasaps, y guasapear, al perderse la referencia con la marca original, es mejor usar las formas con w; para que nos quede claro que nos referimos a esa aplicación de mensajería instantánea.

Otro tema relacionado: ¿Cuál es el nombre correcto español o castellano?»

¿CÓMO SE ESCRIBIRÁ?

Entonces a todas las personas que me leen cada semana, les reitero que  podemos  decir, sin caer en un error, frases como estas:
“Su antiguo novio le manda wasaps desde Miami” o “Debes wasapear  para  mercadear tu negocio”.

No hay que poner estas palabras ni con cursivas ni comillas.

Antes que se me olvide, el plural de wasap es wasaps, sin tilde, aunque termine en s, porque es una palabra aguda terminada en grupo consonántico.

Otro escrito de esta autora: Descubra las intrigas etimológicas de algunas palabras»

5 1 vote
Valorá este artículo


ETIQUETAS:  



Artículos relacionados


Debate

Subscribe
Notify of
guest

0 Comentarios
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

Donale a la manada

Con tu donación ayudás a generar contenido informativo y de análisis de calidad para crear una ciudadanía informada.
o Donar mensualmente