Inés Izquierdo Miller

Considerada la guardiana del idioma por su labor en las universidades y medios de comunicación a favor del uso correcto del idioma, en especial en La Prensa donde laboró 20 años y en Vos Tv. Autora de muchos textos académicos ha recibido reconocimientos especiales en Nicaragua y España donde publican sus artículos en la Fundeu y en la Universidad Complutense. Su libro Hablemos del Idioma fue escogido por la ACIE para ser publicado en España y fue invitada por la Fundación de la reina Letizia para ir a presentar sus proyectos educativos.


Hablemos del Idioma Los emojis y los emoticonos llegaron para quedarse, úsalos correctamente

Los emojis y los emoticonos llegaron para quedarse, úsalos correctamente

Inés Izquierdo Miller 0

Las nuevas tecnologías crean nombres para sus descubrimientos y equipos, así fue que llegaron al idioma nuestro los emojis y emoticonos. Veamos todo sobre este tema.

Hablemos del Idioma Hospederos u  hospitalarios, ¿cómo somos los nicaragüenses?

Hospederos u hospitalarios, ¿cómo somos los nicaragüenses?

Inés Izquierdo Miller 0

Aunque hospedero y hospitalario proceden de huésped, evolucionaron de forma diferente y adquirieron significados distintos.

Hablemos del Idioma ¿Sabes si entre equipos hay competencia o competición?

¿Sabes si entre equipos hay competencia o competición?

Inés Izquierdo Miller 0

Hablaremos sobre algunas palabras que ofrecen dudas al momento de emplearlas. Unas ya están autorizadas, pero otras no, por eso debemos analizar las explicaciones que les ofrezco.

Hablemos del Idioma No suministre la vacuna, debe administrarla

No suministre la vacuna, debe administrarla

Inés Izquierdo Miller 0

Estamos viendo las noticias sobre la vacuna del Covid-19, pero se usa mal el idioma, pues se debe administrar, y no suministrar, un medicamento a un paciente. Administrar es el verbo adecuado para indicar que se le hizo tomarlo, que se le aplicó.

Hablemos del Idioma Cuidado con el uso de pírrico, ¿conoces su signigica

Cuidado con el uso de pírrico, ¿conoces su signigica

Inés Izquierdo Miller 0

A veces usamos un término sin saber bien su significado y en el mejor de los casos podemos hacer el ridículo o posiblemente decir lo contrario de lo que deseábamos expresar.

Hablemos del Idioma No confíe ciegamente, el corrector de la computadora se equivoca

No confíe ciegamente, el corrector de la computadora se equivoca

Inés Izquierdo Miller 0

Use su corrector, pero no confíe plenamente en él, porque no tiene la capacidad de razonar las reglas ortográficas y sus excepciones.

Hablemos del Idioma Dentro o adentro ¿Sabes cuál es la forma correcta?

Dentro o adentro ¿Sabes cuál es la forma correcta?

Inés Izquierdo Miller 0

Muchas personas me preguntan sobre dentro y adentro, hoy explicamos sus usos y cuál es la forma correcta al emplear estos adverbios, para así evitar impropiedades y errores al hablar o escribir nuestra lengua materna

Hablemos del Idioma La real esencia y el inusual origen del sándwich

La real esencia y el inusual origen del sándwich

Inés Izquierdo Miller 0

Lo más interesante de nuestro idioma es estudiar su origen, pues tenemos enigmas y curiosidades muy interesantes, si rastreamos el nacimiento de ciertas palabras.

Hablemos del Idioma Descubre los misterios de los puntos suspensivos

Descubre los misterios de los puntos suspensivos

Inés Izquierdo Miller 0

Para muchos son un misterio, porque no los saben usar correctamente, lo mismo ponen cuatro puntitos que cinco, además cuando no corresponden. Ahora vamos a revelar todos los misterios de los puntos suspensivos.

Hablemos del Idioma No cosa los frijoles, mejor cuézalos

No cosa los frijoles, mejor cuézalos

Inés Izquierdo Miller 0

No es lo mismo cocer que coser y por ser verbos diferentes no se conjugan igual y es ahí donde radica el problema. Además no se escribe gengibre sino jengibre

Hablemos del Idioma El uso de traer o llevar en Nicaragua

El uso de traer o llevar en Nicaragua

Inés Izquierdo Miller 0

Yo siento que estos verbos expresan acciones contrarias, llevar es de mí, hacia lo lejos; y traer es desde lo lejos, hacia mí